Mittwoch, 3. September 2014

Einen Sommer in der Bretagne

Mit Pinsel, Farben und dem Fahrrad: Studienreise durch die nördliche Bretagne 

St Malo Judith Reiter Munich
Meer bei St Malo - Sea view near St Malo
watercolor
© 2014 by Judith Reiter

Von München über Paris nach St. Malo - EuroCity und TGV machen die Anreise in den Norden Frankreichs mit dem Fahrrad einfach. Dann erwarteten mich herrliche Lichtspiele bei jedem Wetter - gewaltiges Meer, tolle Felsformationen, Wolken. Das Grün der Algen leuchtete zwischen den dunklen Felsen. In den Fahrradtaschen hatte auch Aquarellfarben, Pinsel und Block Platz.


With brushes, water colors and a bike: study trip through the north coast of Brittany.

From Munich via Paris to St. Malo - Euro City and TGV made this journey happen easily in the north of France - along with my bicycle. Then there: wonderful plays of light in all weather conditions - amazing views of the sea, huge rock formations and big clouds. The green of the algae shone between the dark rocks. In the bicycle bags was space enough also for watercolor, brushes and paper.


Judith Reiter Munich
Judith bei Sketchen

Gott-sei-Dank, denn es boten sich viele Gelegenheiten:
Felsen bei
Dinard
© 2014 by Judith Reiter
Die Cote d'Emeraude (Smaragdküste) mit Steilklippen, hohen Kaps und kleinen einsamen Stränden, dazu eine Tide von bis zu 14 Meter. Hier verändert sich das Bild ständig vor dem Auge. 


Judith Reiter Munich
Judith bei Sketchen

Thanks goodness, because these things offered many opportunities: Sketching views at Cote d'Emeraude (Emerald Coast) with steep cliffs, high capes and lonely little beaches, plus a tide of up to 14 meters. Here, the landscape's expression changes constantly in front of the eye.
 




Weiter zur Côte de Granite Rose: Rosafarbene Granitblöcke, aufgetürmt, direkt am Meer. Auch die Häuser und das Kopfsteinpflaster in den Dörfern sind aus rosa Granit. Dann dazu das blaue, karibik-farbene Meer.
Granite Rose Judith Reiter Munich 2014
Granite Rose - Aquarell © 2014 by Judith Reiter

Then cycling to Côte de Granite Rose: Pink granite blocks piled up, facing the sea. The houses and the cobblestone in the villages are also made of pink granite. And the blue, caribbean-colored sea. Beautiful.


  
Strand von Pen Hat
Finistère, Ile de Ouessant, danach Brest und die Halbinsel Crozon mit dem Künstler-Ort Camaret sur Mer.

Via North Finistere, Ile de Ouessant, Brest and then spending the alst days at the peninsula of Crozon in the artist-place Camaret sur Mer.



Poller - Aquarell © 2014 by Judith Reiter
Camaret-sur-Mer war früher ein großer Langustenhafen. Jetzt haben viele Künstler ihre Ateliers und Galerien in den Gassen des Dorfs. Gegenüber der Hafenpromenade liegt der Schiffsfriedhof aus den 1950ern. Die trockengelegten Fischerboote erinnern an die Zeit des Fischfangs und des Schiffbaus. Auch verrostete Poller, umwickelt mit Tauen zweier alter Schiffe.



Judith Reiter Munich
Judith bei Malen in Caramet
   
Camaret-sur-Mer was formerly a great harbor for lobster fishing. Now, many artists have their studios and galleries in the streets of the village. Opposite the harbor promenade is a ship cemetery. The dry-down fishing boats remember the time of fishing and shipbuilding. Even rusty bollard, wrapped by ropes of two old ships.




Pen Hat - Aquarell © 2014 by Judith Reiter

Die Eindrücke dieser Reise, das Licht, die Felsen und das Meer, verarbeite ich diesen Winter weiter zu großflächigen Bilder- zu sehen dann in 2015 - Einladung folgt!

The impressions of this journey, the light, the rocks and the sea, I will process on large canvas during this winter - presented than during a show in 2015 - invitation will follow!